Obchodní dokumenty, smlouvy a firemní komunikace.
Webové stránky, prezentace, marketingové texty.
Osobní a úřední dokumenty (dopisy, žádosti, formuláře).
Každý překlad prochází kontrolou stylu a správnosti, aby působil profesionálně a odpovídal jazykovým standardům cílové země.
Simultánní i konsekutivní tlumočení.
Online schůzky, obchodní jednání,konference, školení.
Díky zkušenostem z mezinárodních projektů a online školení zajistím plynulou komunikaci mezi českým a španělským prostředím.
Kontrola gramatiky, stylu a terminologie.
Úprava textů pro profesionální a čtivý výsledek.
Nabízím korektury českých i španělských textů.